{"id":16705,"date":"2025-07-07T08:05:43","date_gmt":"2025-07-07T06:05:43","guid":{"rendered":"https:\/\/www.b-w-international.com\/gtc\/"},"modified":"2026-01-21T14:29:26","modified_gmt":"2026-01-21T13:29:26","slug":"gtc","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/gtc\/","title":{"rendered":"GTC"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"16705\" class=\"elementor elementor-16705 elementor-16696\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c481ed8 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"c481ed8\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-fb22ca9 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"fb22ca9\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><span style=\"color: #000000;\"><strong>Condiciones Generales de Venta de B&amp;W International GmbH<br>&#8211; Versi\u00f3n 04\/2025 &#8211;<\/strong><\/span><\/p><p><strong><span style=\"color: #000000;\">\u00a7 1 \u00c1mbito de aplicaci\u00f3n, forma<\/span><\/strong><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(1) Estas Condiciones Generales de Venta (CGV) se aplican a todas nuestras relaciones comerciales con nuestros clientes (\u00abComprador\u00bb). Las CGC s\u00f3lo se aplicar\u00e1n si el Comprador es un empresario (Art\u00edculo 14 del C\u00f3digo Civil alem\u00e1n (BGB)), una persona jur\u00eddica de derecho p\u00fablico o un patrimonio especial de derecho p\u00fablico. <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(2) Las CGC se aplican en particular a los contratos de venta y\/o entrega de bienes muebles (en adelante, \u00abBienes\u00bb), independientemente de que fabriquemos los Bienes nosotros mismos o los compremos a proveedores (Art\u00edculos 433, 650 BGB).<\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(3) Se aplicar\u00e1n exclusivamente nuestras CGC. Las condiciones generales divergentes, contradictorias o complementarias del Comprador s\u00f3lo formar\u00e1n parte del contrato si y en la medida en que hayamos consentido expresamente su validez. Este requisito de consentimiento se aplicar\u00e1 en cualquier caso, por ejemplo, aunque el Comprador haga referencia a sus Condiciones Generales en el contexto del pedido y nosotros no nos opongamos expresamente a ellas.  <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(4) Los acuerdos individuales tendr\u00e1n prioridad sobre las CGC. En caso de duda, las cl\u00e1usulas comerciales se interpretar\u00e1n de acuerdo con los Incoterms\u00ae emitidos por la C\u00e1mara de Comercio Internacional de Par\u00eds (CCI) en la versi\u00f3n v\u00e1lida en el momento de la celebraci\u00f3n del contrato.  <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(5) Las declaraciones y notificaciones legalmente relevantes del Comprador en relaci\u00f3n con el contrato (por ejemplo, fijaci\u00f3n de plazos, notificaci\u00f3n de defectos, cancelaci\u00f3n o reducci\u00f3n) deben realizarse por escrito. La forma escrita en el sentido de estas CGC incluye la forma escrita y textual (por ejemplo, carta, correo electr\u00f3nico, fax). Los requisitos formales legales y las pruebas adicionales, en particular en caso de dudas sobre la legitimidad de la parte declarante, no se ver\u00e1n afectados.  <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(6) Las referencias a la validez de las disposiciones legales s\u00f3lo tienen fines aclaratorios. Incluso sin dicha aclaraci\u00f3n, las disposiciones legales se aplicar\u00e1n, a menos que se modifiquen directamente o se excluyan expresamente en estas CGC. <\/span><\/p><p><strong><span style=\"color: #000000;\">\u00a7 2 Conclusi\u00f3n del contrato<\/span><\/strong><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(1) Nuestras ofertas est\u00e1n sujetas a cambios y no son vinculantes. Esto tambi\u00e9n se aplicar\u00e1 si hemos proporcionado al Comprador cat\u00e1logos, documentaci\u00f3n t\u00e9cnica (por ejemplo, dibujos, planos, c\u00e1lculos, presupuestos, referencias a normas DIN), otras descripciones de productos o documentos, incluso en formato electr\u00f3nico. <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(2) El pedido de la mercanc\u00eda por parte del Comprador se considerar\u00e1 una oferta contractual vinculante. Salvo que se indique lo contrario en el pedido, tendremos derecho a aceptar esta oferta contractual en un plazo de 2 semanas a partir de su recepci\u00f3n por nuestra parte. <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(3) La aceptaci\u00f3n puede declararse por escrito (por ejemplo, mediante la confirmaci\u00f3n del pedido) o mediante la entrega de la mercanc\u00eda al Comprador.<\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(4) La informaci\u00f3n proporcionada por el Comprador sobre el objeto de la entrega o servicio (por ejemplo, pesos, dimensiones, valores de utilidad, capacidad de carga, tolerancias y datos t\u00e9cnicos), as\u00ed como las representaciones de los mismos (por ejemplo, dibujos e ilustraciones) son s\u00f3lo aproximadas, a menos que la utilidad para el fin previsto contractualmente requiera una conformidad exacta. No son caracter\u00edsticas garantizadas, sino descripciones o etiquetado de la entrega. Las desviaciones habituales y las desviaciones que se produzcan debido a normativas legales, representen mejoras t\u00e9cnicas o sean t\u00e9cnicamente inevitables est\u00e1n permitidas en la medida en que no perjudiquen la utilidad para el fin previsto contractualmente.  <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(5) Nos reservamos el derecho de propiedad o de autor sobre todas las ofertas y presupuestos presentados por nosotros, as\u00ed como sobre los dibujos, ilustraciones, c\u00e1lculos, folletos, cat\u00e1logos, modelos, herramientas y otros documentos y ayudas puestos a disposici\u00f3n del Comprador. El Comprador no podr\u00e1 poner estos elementos a disposici\u00f3n de terceros, divulgarlos, utilizarlos por s\u00ed mismo o a trav\u00e9s de terceros o reproducirlos sin nuestro consentimiento expreso. A petici\u00f3n nuestra, deber\u00e1 devolvernos estos elementos en su totalidad y destruir las copias realizadas si ya no los necesita en el curso ordinario de sus negocios o si las negociaciones no conducen a la celebraci\u00f3n de un contrato. Queda excluido de esto el almacenamiento de datos proporcionados electr\u00f3nicamente a efectos de la copia de seguridad normal de los datos.   <\/span><\/p><p><strong><span style=\"color: #000000;\">\u00a7 3 Plazo de entrega y retraso en la entrega<\/span><\/strong><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(1) Los plazos y fechas de las entregas y servicios prometidos por nosotros son siempre s\u00f3lo aproximados, salvo que se haya prometido o acordado expresamente un plazo fijo o una fecha fija. Si se ha acordado el env\u00edo, los plazos y fechas de entrega se referir\u00e1n al momento de la entrega al transportista, transportista u otro tercero encargado del transporte, salvo que indiquemos expresamente lo contrario. (<\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(2) En cualquier caso, el plazo de entrega no comenzar\u00e1 hasta que se hayan aclarado todas las cuestiones t\u00e9cnicas y de otro tipo relativas a la entrega.<\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(3) Sin perjuicio de nuestros derechos derivados del incumplimiento del Comprador, podremos exigir al Comprador una pr\u00f3rroga de los plazos de entrega y cumplimiento o un aplazamiento de las fechas de entrega y cumplimiento por el periodo en que el Comprador incumpla sus obligaciones contractuales para con nosotros.<\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(4) No seremos responsables de la imposibilidad de entrega o de los retrasos en la entrega en la medida en que est\u00e9n causados por fuerza mayor u otros acontecimientos imprevisibles en el momento de la celebraci\u00f3n del contrato (por ejemplo, interrupciones operativas de todo tipo, dificultades en la obtenci\u00f3n de materiales o energ\u00eda, retrasos en el transporte, huelgas, cierres patronales legales, escasez de mano de obra, energ\u00eda o materias primas, dificultades para obtener las autorizaciones oficiales necesarias, pandemias o epidemias, medidas oficiales o el incumplimiento por parte de los proveedores de la entrega o de la entrega correcta o puntual a pesar de una operaci\u00f3n de cobertura congruente concluida por nosotros) de los que no somos responsables. Si tales acontecimientos nos dificultan o imposibilitan significativamente la entrega o el cumplimiento y el impedimento no es s\u00f3lo de car\u00e1cter temporal, tendremos derecho a rescindir el contrato. En caso de impedimentos de naturaleza temporal, los plazos de entrega o cumplimiento se ampliar\u00e1n o las fechas de entrega o cumplimiento se pospondr\u00e1n por el periodo del impedimento m\u00e1s un periodo de puesta en marcha razonable.   <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(5) Nuestro retraso en la entrega se determinar\u00e1 de acuerdo con las disposiciones legales. No obstante, en cualquier caso, ser\u00e1 necesario un recordatorio por parte del comprador. <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(6) Los derechos del Comprador conforme al \u00a7 8 de estas CGC y nuestros derechos legales, en particular en caso de exclusi\u00f3n de la obligaci\u00f3n de cumplimiento (por ejemplo, por imposibilidad o irrazonabilidad del cumplimiento y\/o cumplimiento posterior), no se ver\u00e1n afectados. <\/span><\/p><p><strong><span style=\"color: #000000;\">\u00a7 4 Entrega, transferencia del riesgo, aceptaci\u00f3n, incumplimiento de la aceptaci\u00f3n<\/span><\/strong><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(1) Salvo que se acuerde lo contrario en casos concretos, la entrega se realizar\u00e1 EXW Junkendiek 5, 49479 Ibbenb\u00fcren, Alemania (Incoterms 2020), que es tambi\u00e9n el lugar de cumplimiento para la entrega y cualquier cumplimiento posterior. A petici\u00f3n y por cuenta del Comprador, la mercanc\u00eda se enviar\u00e1 a otro destino. A menos que se acuerde lo contrario, tenemos derecho a determinar nosotros mismos el tipo de env\u00edo (en particular, la empresa de transporte, la ruta de env\u00edo y el embalaje).  <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(2) Las entregas parciales son admisibles si son utilizables para el Comprador en el \u00e1mbito del objeto contractual, se garantiza la entrega del resto de la mercanc\u00eda pedida y el Comprador no incurre por ello en gastos adicionales significativos ni en costes adicionales (a menos que acordemos asumir dichos costes).<\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(3) El riesgo de p\u00e9rdida accidental y deterioro accidental de la mercanc\u00eda se transmitir\u00e1 al Comprador a m\u00e1s tardar en el momento de la entrega. Sin embargo, en caso de venta por env\u00edo, el riesgo de p\u00e9rdida accidental y deterioro accidental de la mercanc\u00eda, as\u00ed como el riesgo de demora, se transmitir\u00e1n ya en el momento de la entrega de la mercanc\u00eda al transportista o a la persona o instituci\u00f3n designada para realizar el env\u00edo. Si se ha acordado la aceptaci\u00f3n, \u00e9sta ser\u00e1 determinante para la transferencia del riesgo. En todos los dem\u00e1s aspectos, las disposiciones legales de la ley sobre contratos de obra y servicios tambi\u00e9n se aplicar\u00e1n en consecuencia a una aceptaci\u00f3n acordada. Si el Comprador se demora en la aceptaci\u00f3n, \u00e9sta se considerar\u00e1 equivalente a la entrega o aceptaci\u00f3n.    <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(4) Si el Comprador se demora en la aceptaci\u00f3n, no coopera o si nuestra entrega se retrasa por otros motivos de los que sea responsable el Comprador, tendremos derecho a exigir una indemnizaci\u00f3n por los da\u00f1os resultantes, incluidos los gastos adicionales (por ejemplo, costes de almacenamiento). Para ello cobramos una indemnizaci\u00f3n a tanto alzado del 0,25 % del importe de la factura de la mercanc\u00eda a almacenar por semana transcurrida. <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">La prueba de da\u00f1os superiores y nuestras reclamaciones legales (en particular, reembolso de gastos adicionales, indemnizaci\u00f3n razonable, cancelaci\u00f3n) no se ver\u00e1n afectadas; sin embargo, la suma a tanto alzado se compensar\u00e1 con otras reclamaciones monetarias. El Comprador tendr\u00e1 derecho a probar que no hemos sufrido ninguna p\u00e9rdida o s\u00f3lo una p\u00e9rdida significativamente inferior a la suma a tanto alzado anterior. <\/span><\/p><p><strong><span style=\"color: #000000;\">\u00a7 5 Precios y condiciones de pago<\/span><\/strong><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(1) Los precios se aplican al volumen de suministro indicado en la confirmaci\u00f3n del pedido, EXW Junkendiek 5, 49479 Ibbenb\u00fcren, Alemania (Incoterms 2020) m\u00e1s el IVA legal. Los servicios adicionales o especiales se cobrar\u00e1n aparte.  <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(2) En caso de env\u00edo conforme al \u00a7 4 p\u00e1rrafo 1 frase 2, el Comprador correr\u00e1 con los gastos de transporte ex almac\u00e9n y los gastos de cualquier seguro de transporte solicitado por el Comprador.  <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(3) Todos los derechos de aduana, tasas, impuestos y dem\u00e1s cargas p\u00fablicas correr\u00e1n a cargo del Comprador.<\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(4) El precio vence y es pagadero en un plazo de 30 d\u00edas a partir de la facturaci\u00f3n y la entrega de la mercanc\u00eda. No obstante, estamos autorizados en todo momento, incluso en el marco de una relaci\u00f3n comercial en curso, a realizar una entrega total o parcial s\u00f3lo contra pago anticipado. Declararemos la reserva correspondiente a m\u00e1s tardar con la confirmaci\u00f3n del pedido.  <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(5) El Comprador incurrir\u00e1 en mora al expirar el plazo de pago anterior. Durante el periodo de mora, se cobrar\u00e1n intereses sobre el precio al tipo de inter\u00e9s de demora legal aplicable. Nos reservamos el derecho a reclamar otros da\u00f1os y perjuicios causados por el impago.  <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(6) El Comprador s\u00f3lo tendr\u00e1 derechos de compensaci\u00f3n o retenci\u00f3n en la medida en que su reclamaci\u00f3n se haya establecido legalmente o sea indiscutible. En caso de defectos en la entrega, los contra-derechos del Comprador no se ver\u00e1n afectados, en particular conforme al \u00a7 7 p\u00e1rrafo 4 frase 2 de estas CGC.   <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(7) Si tras la celebraci\u00f3n del contrato se pone de manifiesto (por ejemplo, a trav\u00e9s de una solicitud de apertura de un procedimiento de insolvencia) que nuestro derecho al precio se ve comprometido por la incapacidad de pago del Comprador, tendremos derecho a denegar el cumplimiento de acuerdo con las disposiciones legales y, si es necesario tras fijar un plazo, a rescindir el contrato (Art\u00edculo 321 del BGB). En el caso de contratos para la fabricaci\u00f3n de bienes no fungibles (productos a medida), podremos declarar nuestra rescisi\u00f3n inmediatamente; las disposiciones legales sobre la prescindibilidad de fijar un plazo no se ver\u00e1n afectadas. <\/span><\/p><p><strong><span style=\"color: #000000;\">\u00a7 6 Reserva de dominio<\/span><\/strong><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(1) Las mercanc\u00edas entregadas (mercanc\u00edas sujetas a reserva de dominio) seguir\u00e1n siendo de nuestra propiedad hasta que se hayan satisfecho todas las reclamaciones a las que tengamos derecho frente al Comprador ahora o en el futuro, incluidas todas las reclamaciones de saldo de cuenta corriente. Si el comprador incumple el contrato -en particular si se retrasa en el pago de una reclamaci\u00f3n de pago-, tenemos derecho a rescindir el contrato despu\u00e9s de haber fijado un plazo razonable para el cumplimiento. Los gastos de transporte ocasionados por la retirada de la mercanc\u00eda correr\u00e1n a cargo del Comprador. Si retiramos la mercanc\u00eda reservada, esto ya constituir\u00e1 una rescisi\u00f3n del contrato. Tambi\u00e9n constituir\u00e1 una rescisi\u00f3n del contrato si embargamos la mercanc\u00eda reservada. Podemos realizar la mercanc\u00eda sujeta a reserva de dominio recuperada por nosotros. El producto de la realizaci\u00f3n se compensar\u00e1 con las cantidades que nos adeude el comprador, una vez deducida una cantidad razonable en concepto de gastos de realizaci\u00f3n.      <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(2) El Comprador debe tratar la mercanc\u00eda reservada con cuidado. Debe asegurarlos adecuadamente a sus expensas contra incendio, agua y robo a valor de reposici\u00f3n. Si es necesario realizar trabajos de mantenimiento e inspecci\u00f3n, el comprador debe llevarlos a cabo a tiempo y a su costa.  <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(3) El Comprador podr\u00e1 utilizar la mercanc\u00eda reservada y revenderla en el curso ordinario de sus negocios, siempre que no se encuentre en mora. Sin embargo, no podr\u00e1 pignorar la mercanc\u00eda reservada ni cederla en garant\u00eda. Por la presente, el comprador nos cede \u00edntegramente a t\u00edtulo de garant\u00eda las reclamaciones de pago del comprador contra sus clientes derivadas de la reventa de la mercanc\u00eda reservada, as\u00ed como aquellas reclamaciones del comprador respecto a la mercanc\u00eda reservada que surjan por cualquier otro motivo legal contra sus clientes o terceros (en particular, reclamaciones derivadas de actos no autorizados y reclamaciones de prestaciones de seguros), incluidas todas las reclamaciones de saldo de cuenta corriente. Aceptamos esta cesi\u00f3n.     <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">El comprador podr\u00e1 cobrar en nuestro nombre estos cr\u00e9ditos que nos ha cedido por su cuenta mientras no revoquemos esta autorizaci\u00f3n. Esto no afectar\u00e1 a nuestro derecho a cobrar estos cr\u00e9ditos nosotros mismos; sin embargo, no haremos valer los cr\u00e9ditos nosotros mismos y no revocaremos la autorizaci\u00f3n de domiciliaci\u00f3n bancaria mientras el comprador cumpla debidamente sus obligaciones de pago. <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">Sin embargo, si el comprador act\u00faa incumpliendo el contrato -en particular, si se retrasa en el pago de una reclamaci\u00f3n de pago-, podemos exigir que el comprador nos informe de las reclamaciones cedidas y de los deudores respectivos, notifique la cesi\u00f3n a los deudores respectivos y nos entregue todos los documentos y proporcione toda la informaci\u00f3n que necesitemos para hacer valer las reclamaciones.<\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(4) Cualquier procesamiento o transformaci\u00f3n de la mercanc\u00eda reservada por parte del Comprador se realizar\u00e1 siempre en nuestro nombre. Si la mercanc\u00eda reservada se transforma con otros objetos que no nos pertenecen, adquiriremos la copropiedad del nuevo objeto en la proporci\u00f3n del valor de la mercanc\u00eda reservada (importe final de la factura, IVA incluido) con respecto a los otros objetos transformados en el momento de la transformaci\u00f3n. En todos los dem\u00e1s aspectos, se aplicar\u00e1 a la nueva cosa creada por la transformaci\u00f3n lo mismo que a la mercanc\u00eda reservada.  <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">Si la mercanc\u00eda reservada se combina o mezcla inseparablemente con otros art\u00edculos que no nos pertenecen, adquiriremos la copropiedad del nuevo art\u00edculo en la proporci\u00f3n del valor de la mercanc\u00eda reservada (importe final de la factura, IVA incluido) con respecto a los otros art\u00edculos combinados o mezclados en el momento de la combinaci\u00f3n o mezcla. Si las mercanc\u00edas sujetas a reserva de dominio se combinan o mezclan de tal forma que el art\u00edculo del Comprador debe considerarse el art\u00edculo principal, el Comprador y nosotros acordamos por la presente que el Comprador nos transferir\u00e1 la copropiedad de este art\u00edculo a prorrata. Aceptamos esta transferencia.  <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">El comprador conservar\u00e1 la propiedad exclusiva o la copropiedad de un art\u00edculo creado de este modo para nosotros.<\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(5) En caso de embargo de la mercanc\u00eda reservada por terceros u otras intervenciones de terceros, el Comprador deber\u00e1 llamar la atenci\u00f3n sobre nuestra propiedad y deber\u00e1 informarnos inmediatamente por escrito para que podamos hacer valer nuestros derechos de propiedad. Si el tercero no puede reembolsarnos los gastos judiciales o extrajudiciales ocasionados a este respecto, el Comprador ser\u00e1 responsable de dichos gastos. <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(6) Si el Comprador lo solicita, estaremos obligados a liberar las garant\u00edas que nos correspondan en la medida en que su valor realizable supere en m\u00e1s de un 10% el valor de nuestros cr\u00e9ditos pendientes frente al Comprador. No obstante, podremos seleccionar las garant\u00edas que deban liberarse. <\/span><\/p><p><strong><span style=\"color: #000000;\">\u00a7 7 Reclamaciones por defectos del comprador<\/span><\/strong><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(1) Las disposiciones legales se aplicar\u00e1n a los derechos del Comprador en caso de defectos materiales y defectos de titularidad (incluida la entrega incorrecta y corta, as\u00ed como el montaje\/instalaci\u00f3n inadecuados o las instrucciones defectuosas), a menos que se especifique lo contrario a continuaci\u00f3n. En todos los casos, las disposiciones legales sobre la venta de bienes de consumo (\u00a7\u00a7 474 ss. BGB) no se ver\u00e1n afectadas. <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(2) La base de nuestra responsabilidad por defectos es, ante todo, el acuerdo alcanzado sobre la calidad y el uso previsto de los bienes. Todas las descripciones de los productos y las especificaciones del fabricante que sean objeto del contrato individual o que hagamos p\u00fablicas (en particular en cat\u00e1logos o en nuestra p\u00e1gina de Internet) en el momento de la celebraci\u00f3n del contrato se considerar\u00e1n un acuerdo en este sentido. Si no se ha acordado la calidad, se evaluar\u00e1 de acuerdo con las disposiciones legales si existe o no un defecto (Secci\u00f3n 434 (3) BGB).  <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(3) Las reclamaciones del Comprador por defectos presuponen que ha cumplido con sus obligaciones legales de inspecci\u00f3n y notificaci\u00f3n (\u00a7\u00a7 377, 381 HGB). Si un defecto se manifiesta en el momento de la entrega, de la inspecci\u00f3n o en cualquier momento posterior, deber\u00e1 notific\u00e1rnoslo por escrito sin demora. En cualquier caso, los defectos evidentes deben comunicarse por escrito en un plazo de 7 d\u00edas laborables desde la entrega y los defectos no reconocibles durante la inspecci\u00f3n en el mismo plazo desde su descubrimiento. Si el Comprador no realiza la inspecci\u00f3n adecuada y\/o no notifica los defectos, nuestra responsabilidad por el defecto no notificado o no notificado a tiempo o no notificado correctamente quedar\u00e1 excluida de conformidad con las disposiciones legales. En el caso de mercanc\u00edas destinadas al montaje, ensamblaje o instalaci\u00f3n, esto tambi\u00e9n se aplicar\u00e1 si el defecto s\u00f3lo se ha manifestado despu\u00e9s del procesamiento correspondiente como resultado del incumplimiento de una de estas obligaciones; en este caso, el Comprador no tendr\u00e1 derecho al reembolso de los costes correspondientes.    <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(4) Si los bienes entregados son defectuosos, podemos elegir inicialmente si proporcionamos el cumplimiento posterior subsanando el defecto (mejora posterior) o entregando un art\u00edculo libre de defectos (entrega de sustituci\u00f3n). Si el tipo de cumplimiento posterior elegido por nosotros no es razonable para el comprador en el caso concreto, podr\u00e1 rechazarlo. Nuestro derecho a rechazar el cumplimiento posterior en virtud de las condiciones legales no se ver\u00e1 afectado.  <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(5) Tenemos derecho a hacer depender el cumplimiento posterior adeudado del pago por parte del Comprador del precio de compra adeudado. No obstante, el Comprador tendr\u00e1 derecho a retener una parte razonable del precio de compra en proporci\u00f3n al defecto. <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(6) No existir\u00e1n reclamaciones por defectos en caso de que s\u00f3lo se produzcan desviaciones insignificantes de la calidad acordada, s\u00f3lo se produzca un deterioro insignificante de la capacidad de uso, desgaste natural o da\u00f1os que surjan despu\u00e9s de la transferencia del riesgo como resultado de un manejo incorrecto o negligente (en particular, debido al incumplimiento de nuestras instrucciones de funcionamiento y mantenimiento y\/o cuidado, aplicaci\u00f3n, uso o utilizaci\u00f3n inadecuados o tensi\u00f3n excesiva, materiales de funcionamiento inadecuados o que surjan debido a influencias externas especiales que no se asumen en virtud del contrato.<\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(7) El Comprador nos conceder\u00e1 el tiempo y la oportunidad necesarios para el cumplimiento posterior debido, en particular para entregar la mercanc\u00eda rechazada a efectos de inspecci\u00f3n. En caso de entrega de sustituci\u00f3n, el Comprador nos devolver\u00e1 el art\u00edculo defectuoso a petici\u00f3n nuestra, de conformidad con las disposiciones legales; sin embargo, el Comprador no tendr\u00e1 derecho a devolver el art\u00edculo. <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(8) Podremos exigir el reembolso de los gastos en los que hayamos incurrido como consecuencia de una petici\u00f3n injustificada del Comprador para subsanar un defecto, si el Comprador sab\u00eda o pod\u00eda haber reconocido que, de hecho, no hab\u00eda ning\u00fan defecto.<\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(9) Quedan excluidas las reclamaciones del Comprador para el reembolso de gastos conforme al \u00a7 445a p\u00e1rrafo 1 del BGB, a menos que el \u00faltimo contrato de la cadena de suministro sea una compra de bienes de consumo (\u00a7\u00a7 478, 474 del BGB) o un contrato de consumo para el suministro de productos digitales (\u00a7\u00a7 445c frase 2, 327 p\u00e1rrafo 5, 327u del BGB). Las reclamaciones del comprador por da\u00f1os y perjuicios o reembolso de gastos in\u00fatiles (\u00a7 284 BGB) s\u00f3lo existir\u00e1n de acuerdo con los siguientes \u00a7\u00a7 8 y 9, incluso si los bienes son defectuosos.   <\/span><\/p><p><strong><span style=\"color: #000000;\">\u00a7 8 Otra responsabilidad<\/span><\/strong><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(1) Salvo que se indique lo contrario en estas CGC, incluidas las siguientes disposiciones, seremos responsables en caso de incumplimiento de las obligaciones contractuales y extracontractuales de conformidad con las disposiciones legales.<\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(2) Seremos responsables de los da\u00f1os -independientemente de los fundamentos jur\u00eddicos- en el \u00e1mbito de la responsabilidad por culpa en caso de dolo y negligencia grave. En caso de negligencia simple, s\u00f3lo seremos responsables, con sujeci\u00f3n a las limitaciones legales de responsabilidad (por ejemplo, cuidado en nuestros propios asuntos; incumplimiento insignificante del deber), de <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">a) por da\u00f1os resultantes de lesiones a la vida, al cuerpo o a la salud,<\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">b) por da\u00f1os derivados del incumplimiento de una obligaci\u00f3n contractual esencial (obligaci\u00f3n cuyo cumplimiento es esencial para la correcta ejecuci\u00f3n del contrato y en cuyo cumplimiento conf\u00eda y puede confiar regularmente la parte contratante); en este caso, sin embargo, nuestra responsabilidad se limita a la indemnizaci\u00f3n por los da\u00f1os previsibles y que se produzcan normalmente.<\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(3) Las limitaciones de responsabilidad resultantes del p\u00e1rrafo 2 tambi\u00e9n se aplicar\u00e1n a terceros y en caso de incumplimiento de obligaciones por parte de personas (incluso a su favor) de cuya culpa seamos responsables de conformidad con las disposiciones legales. No se aplicar\u00e1n si se ha ocultado fraudulentamente un defecto o se ha asumido una garant\u00eda por la calidad de las mercanc\u00edas y por reclamaciones del Comprador en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos.  <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(4) El Comprador s\u00f3lo podr\u00e1 desistir del contrato o rescindirlo debido a un incumplimiento del deber que no consista en un defecto, si nosotros somos responsables del incumplimiento del deber. Queda excluido el libre derecho de desistimiento del Comprador (en particular conforme a \u00a7\u00a7 650, 648 BGB). En todos los dem\u00e1s aspectos, se aplicar\u00e1n los requisitos legales y las consecuencias jur\u00eddicas.  <\/span><\/p><p><strong><span style=\"color: #000000;\">\u00a7 9 Prescripci\u00f3n<\/span><\/strong><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(1) No obstante lo dispuesto en \u00a7 438 p\u00e1rr. 1 n\u00fam. 3, el plazo de prescripci\u00f3n general para reclamaciones derivadas de defectos materiales y defectos de titularidad ser\u00e1 de 1 a\u00f1o a partir de la entrega. Si es necesaria la aceptaci\u00f3n, el plazo de prescripci\u00f3n comenzar\u00e1 a contar a partir de la aceptaci\u00f3n.  <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(2) Si la mercanc\u00eda es un art\u00edculo que se ha utilizado para un edificio de acuerdo con su uso habitual y ha causado su defectuosidad (material de construcci\u00f3n), el plazo de prescripci\u00f3n para las reclamaciones del comprador de acuerdo con la disposici\u00f3n legal del \u00a7 438 p\u00e1rrafo 1 n\u00ba 2 b) es de 5 a\u00f1os a partir de la entrega. Otras disposiciones legales especiales sobre el plazo de prescripci\u00f3n (en particular \u00a7 438 p\u00e1rrafo 1 n\u00ba 1, p\u00e1rrafo 3, \u00a7\u00a7 444, 445b BGB) no se ver\u00e1n afectadas.   <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(3) Los anteriores plazos de prescripci\u00f3n de la ley de compraventa tambi\u00e9n se aplicar\u00e1n a las reclamaciones contractuales y extracontractuales por da\u00f1os y perjuicios del Comprador basadas en un defecto de la mercanc\u00eda, a menos que la aplicaci\u00f3n del plazo de prescripci\u00f3n legal ordinario (\u00a7\u00a7 195, 199 BGB) condujera a un plazo de prescripci\u00f3n m\u00e1s corto en casos individuales. Las reclamaciones del Comprador por da\u00f1os y perjuicios en virtud del \u00a7 8 p\u00e1rrafo 2 frase 1 y frase 2 (a) y en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos defectuosos prescribir\u00e1n exclusivamente de acuerdo con los plazos de prescripci\u00f3n legales.   <\/span><\/p><p><strong><span style=\"color: #000000;\">\u00a7 Secci\u00f3n 10 Disposiciones de control de las exportaciones, reglamentos de embargo, listas de sanciones<\/span><\/strong><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(1) El Comprador est\u00e1 obligado a cumplir todas las normativas nacionales e internacionales pertinentes de control de las exportaciones, as\u00ed como las normativas de embargo y las listas de sanciones, en particular las normativas de embargo y las listas de sanciones de la UE, en lo sucesivo denominadas colectivamente \u00abNormativas de Exportaci\u00f3n\u00bb, independientemente de su domicilio social, aunque no est\u00e9 domiciliado en la UE ni en EE.UU. ni sea ciudadano de la UE o de EE.UU.. En el caso de entregas posteriores o reventas, el comprador est\u00e1 obligado a comprobar si existen restricciones comerciales relativas a mercanc\u00edas o personas basadas en las normativas de exportaci\u00f3n mencionadas y a cumplir dichas restricciones comerciales. <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(2) El Comprador deber\u00e1 obtener todas las licencias necesarias y otras autorizaciones requeridas para la importaci\u00f3n, uso o exportaci\u00f3n de las mercanc\u00edas por parte del Comprador, de conformidad con la normativa de exportaci\u00f3n aplicable al Comprador.<\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(3) Tenemos derecho a rechazar la entrega acordada contractualmente o a rescindir el contrato si el Comprador infringe las normativas de exportaci\u00f3n en el sentido de la disposici\u00f3n anterior del p\u00e1rrafo (1). Lo mismo se aplicar\u00e1, independientemente de cualquier infracci\u00f3n por parte del Comprador, si al ejecutar el contrato infringimos las normativas de exportaci\u00f3n en el sentido de la disposici\u00f3n anterior del apartado (1). En tales casos, el Comprador no tendr\u00e1 derecho a ninguna reclamaci\u00f3n por da\u00f1os u otras reclamaciones en relaci\u00f3n con el ejercicio justificado por nuestra parte del derecho a denegar el cumplimiento o del derecho de cancelaci\u00f3n.    <\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(4) En caso de incumplimiento doloso o negligente de las obligaciones establecidas en el apartado (1) anterior, el Comprador nos indemnizar\u00e1 \u00edntegramente por todas las reclamaciones que las autoridades u otros terceros interpongan contra nosotros debido al incumplimiento por parte del Comprador de las obligaciones establecidas en los apartados (1) y (2) anteriores, y se compromete a reembolsarnos todos los da\u00f1os y perjuicios y gastos en que incurramos por este concepto. El Comprador est\u00e1 obligado a proporcionarnos inmediatamente todos los documentos e informaci\u00f3n necesarios para la Defensa contra dichas reclamaciones. Si una autoridad competente nos exige que presentemos documentos que requieran la cooperaci\u00f3n del Comprador (por ejemplo, declaraciones de uso final, certificados de importaci\u00f3n, etc.), el Comprador estar\u00e1 obligado a proporcionar los documentos u otra informaci\u00f3n requerida a tal efecto a petici\u00f3n nuestra y a entreg\u00e1rnoslos a su debido tiempo.    <\/span><\/p><p><strong><span style=\"color: #000000;\">\u00a7 11 Elecci\u00f3n de la ley y lugar de jurisdicci\u00f3n<\/span><\/strong><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(1) Estas CGC y la relaci\u00f3n contractual entre nosotros y el Comprador se regir\u00e1n por el derecho de la Rep\u00fablica Federal de Alemania, con exclusi\u00f3n del derecho internacional uniforme, en particular la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercader\u00edas.<\/span><\/p><p><span style=\"color: #000000;\">(2) Si el Comprador es un comerciante en el sentido del C\u00f3digo de Comercio alem\u00e1n, una persona jur\u00eddica de derecho p\u00fablico o un patrimonio especial de derecho p\u00fablico, el fuero exclusivo -tambi\u00e9n internacional- para todos los litigios derivados directa o indirectamente de la relaci\u00f3n contractual ser\u00e1 nuestro domicilio social en 49479 Ibbenb\u00fcren, Alemania. Lo mismo se aplica si el comprador es un empresario en el sentido del art\u00edculo 14 del C\u00f3digo Civil alem\u00e1n (BGB). Sin embargo, en todos los casos tambi\u00e9n tendremos derecho a interponer una demanda en el lugar de cumplimiento de la obligaci\u00f3n de entrega de acuerdo con estas CGC o un acuerdo individual imperativo o en el lugar de jurisdicci\u00f3n general del Comprador. Las disposiciones legales imperativas, en particular las relativas a la jurisdicci\u00f3n exclusiva, no se ver\u00e1n afectadas.    <\/span><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Condiciones Generales de Venta de B&amp;W International GmbH&#8211; Versi\u00f3n 04\/2025 &#8211; \u00a7 1 \u00c1mbito de aplicaci\u00f3n, forma (1) Estas Condiciones Generales de Venta (CGV) se aplican a todas nuestras relaciones comerciales con nuestros clientes (\u00abComprador\u00bb). Las CGC s\u00f3lo se aplicar\u00e1n si el Comprador es un empresario (Art\u00edculo 14 del C\u00f3digo Civil alem\u00e1n (BGB)), una persona [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":19,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-16705","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<title>GTC - B&amp;W International<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/gtc\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"GTC - B&amp;W International\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Condiciones Generales de Venta de B&amp;W International GmbH&#8211; Versi\u00f3n 04\/2025 &#8211; \u00a7 1 \u00c1mbito de aplicaci\u00f3n, forma (1) Estas Condiciones Generales de Venta (CGV) se aplican a todas nuestras relaciones comerciales con nuestros clientes (\u00abComprador\u00bb). Las CGC s\u00f3lo se aplicar\u00e1n si el Comprador es un empresario (Art\u00edculo 14 del C\u00f3digo Civil alem\u00e1n (BGB)), una persona [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/gtc\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"B&amp;W International\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-01-21T13:29:26+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"23 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/gtc\/\",\"url\":\"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/gtc\/\",\"name\":\"GTC - B&amp;W International\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/#website\"},\"datePublished\":\"2025-07-07T06:05:43+00:00\",\"dateModified\":\"2026-01-21T13:29:26+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/gtc\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/gtc\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/gtc\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"GTC\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/\",\"name\":\"B&W International\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/#organization\",\"name\":\"B&W International\",\"url\":\"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.b-w-international.com\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/16dbfc312f1eb060e7d95735c00f9ec6.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.b-w-international.com\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/16dbfc312f1eb060e7d95735c00f9ec6.png\",\"width\":219,\"height\":82,\"caption\":\"B&W International\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/\"}}]}<\/script>","yoast_head_json":{"title":"GTC - B&amp;W International","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/gtc\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"GTC - B&amp;W International","og_description":"Condiciones Generales de Venta de B&amp;W International GmbH&#8211; Versi\u00f3n 04\/2025 &#8211; \u00a7 1 \u00c1mbito de aplicaci\u00f3n, forma (1) Estas Condiciones Generales de Venta (CGV) se aplican a todas nuestras relaciones comerciales con nuestros clientes (\u00abComprador\u00bb). Las CGC s\u00f3lo se aplicar\u00e1n si el Comprador es un empresario (Art\u00edculo 14 del C\u00f3digo Civil alem\u00e1n (BGB)), una persona [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/gtc\/","og_site_name":"B&amp;W International","article_modified_time":"2026-01-21T13:29:26+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"23 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/gtc\/","url":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/gtc\/","name":"GTC - B&amp;W International","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/#website"},"datePublished":"2025-07-07T06:05:43+00:00","dateModified":"2026-01-21T13:29:26+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/gtc\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/gtc\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/gtc\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"GTC"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/#website","url":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/","name":"B&W International","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/#organization","name":"B&W International","url":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.b-w-international.com\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/16dbfc312f1eb060e7d95735c00f9ec6.png","contentUrl":"https:\/\/www.b-w-international.com\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/16dbfc312f1eb060e7d95735c00f9ec6.png","width":219,"height":82,"caption":"B&W International"},"image":{"@id":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16705","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16705"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16705\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":20756,"href":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16705\/revisions\/20756"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.b-w-international.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16705"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}